Serbian Barbie Dubbing Wiki
Advertisement
Princess and the Pauper

There are two dubs - Klarion dub (2008) and Ideogram dub (2012)

Klarion dub

Барби као принцеза и просјакиња / Barbi kao princeza i prosjakinja

It was made 2008 by studio Klarion for TV channel Minimax, were it was premiered. Songs were dubbed. It wasn't released on DVD.

Cast

  • Anneliese, Narrator - Биљана Драгићевић Пројковска / Biljana Dragićević Projkovska (speaking & singing)
  • Erika - Ана Костовска / Ana Kostovska (speaking & singing)
  • Julian, King Dominick - Трајче Ђорђиев / Trajče Đorđiev (speaking & singing)
  • Preminger - Никола Ристановски / Nikola Ristanovski (speaking & singing)
  • Queen Genevieve, the Palace Maid - Снежана Конеска Руси / Snežana Koneska Rusi
  • Serafina, Madame Carp - Биљана Беличанец Алексић / Biljana Beličanec Aleksić
  • Wolfie - ?

Songs

  • Free - Слободна / Slobodna
  • Written in Your Heart Opening - Остварићеш свој сан (увод) / Ostvarićeš svoj san (uvod)
  • I Am a Girl Like You - Ми сличне смо / Mi slične smo
  • How Can I Refuse? - Зар да кажем не? / Zar da kažem ne?
  • To Be a Princess - Кад си принцеза / Kad si princeza
  • The Cat's Meow - ?
  • If You Love Me For Me - Ако стварно волиш ме / Ako stvarno voliš me
  • Written in Your Heart Opening - Остварићеш свој сан / Ostvarićeš svoj san

Localization

  • Anneliese - Анелиз / Aneliz
  • Erika - Ерика / Erika
  • Julian - Џулијан / Džulijan
  • King Dominick - Краљ Доминик / Kralj Dominik
  • Preminger - Преминџер / Premindžer
  • Queen Genevieve - Краљица / Kraljica
  • Serafina - Серафина / Serafina
  • Madame Carp - Мадам Карп / Madam Karp
  • Wolfie - Вулфи / Vulfi

Ideogram dub

Барби - Принцеза и просјакиња / Barbi - Princeza i prosjakinja

It was made 2012 by studio Ideogram for TV channel Happy, and it was premiered on Happy Kids. Songs were dubbed. It wasn't released on DVD.

Cast

Songs

  • Free - Слободна / Slobodna
  • Written in Your Heart Opening - Увек слободна / Uvek slobodna
  • I Am a Girl Like You - Ја сам девојка као ти / Ja sam devojka kao ti
  • How Can I Refuse? - Како одбити то? / Kako odbiti to?
  • To Be a Princess - Бити принцеза / Biti princeza
  • The Cat's Meow - Мачкино мјау / Mačkino mjau
  • If You Love Me For Me - Ако волиш ме због мене / Ako voliš me zbog mene
  • Written in Your Heart Opening - Записано у твом срцу / Zapisano u tvom srcu

Localization

  • Anneliese - Анализа / Analiza
  • Erika - Ерика / Erika
  • Julian - Џулијан / Džulijan
  • King Dominick - Краљ Доминик / Kralj Dominik
  • Preminger - Премингер / Preminger
  • Queen Genevieve - Краљица / Kraljica
  • Serafina - Серафина / Serafina
  • Madame Carp - Мадам Карп / Madam Karp
  • Wolfie - Вулфи / Vulfi

Anecdotes

  • In one scene of the Klarion dub Madame Carp was called Госпођа Карп / Gospođa Karp (Mrs Carp), instead of Мадам Карп / Madam Karp.
  • All character names are the same in both dubs, except Anneliese and Preminger. Anneliese was called Анелиз / Aneliz in Klarion dub and Анализа / Analiza in Ideogram dub. Preminger was called Преминџер / Premindžer in Klarion dub and Премингер / Preminger in Ideogram dub.
  • All literal translations of the songs tittles in Ideogram dub (except Written In Your Heart Opening) are the same as original titles.
  • In both dubs Queen Genevieve's name wasn't mentioned. She was only mentioned as Краљица / Kraljica (Queen).

Videos

Ideogram dub

Advertisement